Online Translation Tools Recommended By Translators
Oct 27, 2022
iCrowdMarketing powered by iCrowdNewswire
As good as translators might be, the translation process is always somewhat complicated and tedious. A translation sometimes requires extensive research, touching on different topics and contextual knowledge. Translators are diligent in their job to ensure that they can produce accurate and high-quality translations. In addition to their knowledge, they draw on reliable sources, including dictionaries, reference books, terminology lists, and online translation tools.
Top Online Translation Tools
The digital revolution has led to the development of resources that make translation easier and boost accuracy and quality. These tools, most of which are available online, assist translators in producing consistent and efficient quality work. Here are some recommended online translation tools by translators.
1. Translation Café
For 16 years, Translation café has delivered top-notch translation. Based in Poland, Translation café has become a regional translation powerhouse. Translation café offers translations into polish from all European languages (French, Dutch, Portuguese, German, and more). To deliver an acceptable translation product to everyone, they collaborate with the greatest native speaker translators and proofreaders.
They translate technical documents, such as building plans, instruction manuals, and patent applications. Translation café provides marketing translation services for contracts and documents, including websites, product packaging, and tourism materials. Every translation undergoes verification and assessment by professionals. This is why they only work with experienced translators who excel in their industries.
2. SDL TRADOS Studio
For any translation specialist, the biggest task is to deliver translations and content localization quickly and accurately. Professional translators employ Computer Assisted Translation (CAT) tools to facilitate faster workflow and better project management. SDL TRADOS Studio is Gengo Wordsmiths' top-rated computer-assisted translation (CAT) program. With over 270,000 members, TRADOS Studio is the world's largest community of translation specialists and a cloud CAT application.
Members can access the broadest collection of localization tools available, including translation software, educational resources, and multilingual learning content. Translators utilize this adaptable technology to help translations further, control terminology, and ensure the translation process runs smoothly.
For translators, you might find more clients and explore new opportunities using SDL TRADOS. SDL TRADOS Studio offers a free demo version for 30 days if you need time to decide before purchasing.
3. ProZ
ProZ is a translation website established in 1999 for freelance translators. Founded in Syracuse, New York, and owned by Henry Dotterer, ProZ.com have gathered over 960,000 registered users as of October 2018. Over the years, ProZ has gradually expanded operations to over 200 regions and countries worldwide. ProZ.com is accessible in more than 45 major languages and fully localized in another 35 languages.
The website is open to all professional translators and houses many amateur and semi-professional translators. ProZ.com is open to anyone without complete legal registration or competency proof. By registering, users can advertise their status as translators and receive employment offers in the mail in the right language.
The website has two rating systems: the BlueBoard for outsourcers and the WWA for translators. You can sign up for ProZ today and take advantage of the Certified PRO Network. The Certified PRO Network identifies qualified translators and enables them to collaborate on a project.
Registered members with a paid subscription are eligible for interpretation training. ProZ is more than just a translation website with all the tools offered.
4. Fluency Now
Advertised as The Next Best Thing to a "Translate Button," Fluency Now is the perfect tool for any translator. Fluency now is a subscription-based computer-aided translation tool suite with loads of features. Most translators enjoy this software due to the easy-to-use and learn interface, which can be easily mastered. The advanced features, which could be harder to use, come with free video tutorials.
The translation Memory on Fluency Now is second to none. Fluency Now supports multiple translation application file extensions, which helps create an alignment for translators using different translation software. The software also supports many file types- PDF files, word documents, TRADOS, and more.
You may rearrange window panes, add keyboard shortcuts, customize your tabs, and more to make Fluency more comfortable for you. The fully customizable interface makes Fluency Now a favorite within the translation community. Fluency Now allows you to encrypt projects, and their servers are safe under HIPAA and HITECH requirements. You can save money and time with Fluency Now since the software is available for Windows, OSX, or Linux.
5. WordFast Pro
Wordfast pro is a translation and editing application based on java. The application's primary purpose is to help translators work more efficiently and easily. It gives translators access to a collaborative setting where they may rapidly and effectively retrieve translation memory (TM) files. Wordfast Pro is a versatile program that can operate with desktop TM files or communicate with a TM server.
It is also used independently to enhance current translation operations. Users of Wordfast Pro can choose between a random editor or a tag mark-up editor based on personal preferences. Proficiency is practically ensured by providing users with configurable shortcut keys, including pre-configured shortcut keys for all major TM systems. The basic format is TXML. However, WordFast Pro supports PPT, HTML, INX, TTX, DOC, XLS, and more.
Wordfast Pro supports Right-to-Left and several other languages supported by Microsoft Word and Eastern European and Cyrillic scripts. With the demo version, translators can import and export TMs, giving users time to enjoy the software before subscribing. The demo version is only limited by a translation memory cap of 500 units. Customer support provides help and tutorial videos for free.
6. Linguee
Have you ever wondered whether anyone has translated a phrase before? Linguee gives you the best solution for targeted translation web searches. Established in December 2008 in Cologne, Linguee is currently run by Cologne-based DeepL GmbH. The application works as an online bilingual concordance, providing an online dictionary including sentence pairs for many bilingual language pairs.
The app searches the internet using specialized Web crawlers for relevant multilingual content and splits them into parallel contents. These search results (paired sentences) undergo auto-professional evaluation by a human imitating machine algorithm which estimates the translation quality. As a user, you can use fuzzy search to limit the number of pairs in the search result. The translation memory and search result ranking influence the search result.
Easily save time by translating with Linguee. The predictive technology helps you get your translation even before you finish typing. Linguee is also recommended for students looking to learn a new language. All you need to do is to click on the website or download the app and translate away. The app is available for Windows, IOS, and Android.
7. Smartcat
Smartcat is a relatively new translation platform launched in July 2015. Professional translators, language agencies, and corporate entities can all connect through Smartcat, an all-in-one translation platform. Smartcat acts as a localization and cloud-based translation platform which connects translation agencies in a connected delivery loop. The platform combines TMS, CAT, and other major translation technology, earning the "all-in-one translation platform" tag.
Smartcat is a linguist source powered by AI that handles projects on-demand. It is a straightforward interface with excellent translation. Translators can showcase their previous projects and get a chance to work with leading companies around the world. A paid Smartcat subscription gives translators a platform for Simple project billing and payment processing. Smartcat's in-context preview feature allows translators to view their translated material alongside the original content.
The platform's marketplace has more than 350,000 independent contractors as of September 2020. Smartcat allows users to connect their Smartcat account with outside tools through an "app store." Additionally, Smartcat provides paid memberships with certain extra functionality, vendor management, and assistance with localization engineering.
8. MemoQ
MemoQ, established in 2006, is one of the world's top translation environments. According to Deloitte, it was one of the translation technology industry's fastest-growing businesses in 2012 and 2013. In desktop, client/server, and online application settings, Memoq offers translation memory, terminology, machine translation integration, and reference information management. ProZ.com rated MemoQ as the third most used computer-aided translation tool in a 2013 study.
A June 2010 survey of 458 working translators listed MemoQ as the second most used tool among translators. MemoQ is now available for pc in the project manager version and one for the translators (translator pro edition). There are currently numerous online forums where users can exchange independent guidance and help regarding MemoQ's software features.
MemoQ also offers many online tutorials made by qualified trainers and active users. A major selling point of memoQ is its ability to create and manage multilingual databases in units called "segments." The software is mostly targeted at freelance translators and interpreters.
Additionally, Memoq offers tools to assess consistency, enhance quality, and guarantee the usage of appropriate terminology. It also has a quicker spell-checking tool. You can try the 45-day free demo version to see if it works for you.
Final thoughts
Translation has come a long way from when humans needed a pen and paper and hours of brain work. Automatic translation might not be perfect, but these online translation tools drastically reduce the workload. If you require translation in Dubai, your best bet will be a professional company like Torjoman.